.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar Góngora – ¡Qué difícil es entender la belleza! Günter Eich

lunes, 31 de mayo de 2010

"¿Con qué ojos me miraste...?"

Fotografía de Rachel  K.


Despedimos mayo con esta perla de la lírica popular castellana. Lo bueno, si breve, ya se sabe...


¿Con qué ojos me miraste,
que tan bien te parecí?
¿Quién te dijo mal de mí,
que tan presto me olvidaste?

Cancionero Sevillano


Leído en Lírica española de tipo popular. Edición de Margit Frenk Alatorre. Ediciones Cátedra.



'Triana' de Albéniz, por Esteban Sánchez



Esteban Sánchez (Orellana la Vieja, Badajoz, 1934 - Orellana la Vieja, 1997), fue un pianista y compositor español de prestigio y fama internacional.

De niño estudió con su abuelo Joaquín Sánchez Ruiz que era organista y maestro de capilla de la catedral de Plasencia. Ingresó en el Real Conservatorio de Madrid en 1945 y cursó estudios de piano con la profesora Julia Parody. Amplió su formación en París en la Escuela Normal de Música con Alfred Cortot y en la Academia de Santa Cecilia de Roma con Carlo Zecchi.

Dio su primer concierto en Madrid el 3 de diciembre de 1954 siendo uno de los más importantes pianistas españoles de los años 1960 y 1970.

Recibió los premios internacionales Ferruccio Busoni en Bolzano, Alfredo Casella en Nápoles y el de Virtuosismo de la Academia romana de Santa Cecilia. Le fue otorgada la medalla Dinu Lupatti de la Fundación Harriet Cohen.

Su interpretación de la obra Iberia de Albéniz es un referente para muchos pianistas posteriores. Llevó a cabo grabaciones para sellos internacionales. En una ocasión preguntaron a Daniel Barenboim en una entrevista cuándo iba a decidirse a grabar Iberia, y respondió que tras haber escuchado la versión de Esteban Sánchez poco le quedaba por añadir.

En 1978 comenzó su labor como profesor del Conservatorio de Badajoz y años después en el Conservatorio Municipal de Mérida del que llegó a ser director, abandonando poco a poco su actividad concertística.

En 1997 le fue concedida la Medalla de Extremadura a título póstumo.





Para Luis Rosales en su centenario

Versos de Luis Rosales (Fotografía de Rocío Mendoza)

El poeta Luis Rosales nació un 31 de mayo de 1910. Y para recordar a Luis Rosales en este día, viene aquí el comienzo de su largo poema La casa encendida, publicado por  primera vez  en 1949 y considerado por la crítica como su mejor obra. El libro lo fue rehaciendo y ampliando hasta publicar una nueva versión en 1967.

LA CASA ENCENDIDA

Porque todo es igual y tú lo sabes,
has llegado a tu casa y has cerrado la puerta
con aquel mismo gesto con que se tira un día,
con que se quita la hoja atrasada al calendario
cuando todo es igual y tú lo sabes.
Has llegado a tu casa,
y, al entrar,
has sentido la extrañeza de tus pasos
que estaban ya sonando en el pasillo antes de que llegaras,
y encendiste la luz, para volver a comprobar
que todas las cosas están exactamente colocadas, como estarán dentro de un año,
y después,
te has bañado, respetuosa y tristemente, lo mismo que un suicida,
y has mirado tus libros como miran los árboles sus hojas,
y te has sentido solo,
humanamente solo,
definitivamente solo porque todo es igual y tú lo sabes.

Has llegado a tu casa,
y ahora querrías saber para qué sirve estar sentado,
para qué sirve estar sentado igual que un náufrago
entre tus pobres cosas cotidianas.
Sí, ahora quisiera yo saber
para qué sirven el gabinete nómada y el hogar que jamás se ha encendido,
y el Belén de Granda
- el Belén que fue niño cuando nosotros todavía nos dormíamos cantando -
y para qué puede servir esta palabra: ahora
esta palabra misma "ahora",
cuando empieza la nieve,
cuando nace la nieve,
cuando crece la nieve en una vida que quizás está siendo la mía,
en una vida que no tiene memoria perdurable,
que no tiene mañana,
que no conoce apenas si era clavel, si era rosa,
si fue azucenamente hacia la tarde.


El llamado Grupo de Burgos. De izquierda a derecha, Luis Felipe Vivanco, Luis Rosales, Rodrigo Uría, Diniosio Ridruejo, Pedro Laín Entralgo, Gonzalo Torrente Ballester y Antonio Tovar. Madrid, 1973. (Foto: Muller)


domingo, 30 de mayo de 2010

Un adiós a Dennis Hopper



Adiós al actor y director Dennis Hopper, que falleció ayer en Venice, California, a los 74 años. Aquí aparece en una fotografía de Sam Shaw en 1957.


Fotografía encontrada en la página de bballchico.


El dios fallido de la contracultura, artículo de Diego Manrique en El País.


Y a los acordes de Born To Be Wild de Steppenwolf, allá vamos con Easy Rider (1969, Buscando mi destino en su versión española).


Peter Fonda y Dennis Hopper a lomos de sus bikes


Arianna Vairo



























Mucho y muy bueno para ver en la página de Flickr de la joven ilustradora italiana Arianna Vairo. Y también podemos asomarnos a su blog.



sábado, 29 de mayo de 2010

Se esta rua fosse minha (O'queStrada)


Este grupo portugués, Ó que Strada, lo descubrí en el blog vecino de Lula Fortune, a quien desde aquí agradeço. ¡Qué buen directo el de OqueStrada! Cantan en el Tivoli de Lisboa en 2009. Música popular para este mes de mayo...

Traduzco de la Wiki en portugués: "Ó que Strada son una banda portuguesa de sonido popular, delirante y atlético formada en Almada en 2002". Almada es una ciudad dormitorio muy dinámica que está en frente de la siempre amada ciudad de Lisboa.

Página de Ó que Strada o OqueStrada. Vale la pena echarle un vistazo. Dicen en un aviso lo siguiente: "¡OqueStrada no es fado celebra el fado y los fadistas no es world music celebra el mundo a la portuguesa!"


SE ESTA RUA  FOSSE MINHA

Se esta rua, se esta rua
Se esta rua fosse minha
Eu mandava-a, Eu mandava-a
Eu mandava-a ladrilhar

Com pedrinha de Rubi
Só para o meu amor passar

Lá porque és feia tem calma
Não te faltam seduções
Mais vale ser linda de alma
Do que linda de feições

Ai o amor, o amor
O amor é como a lua
Ora cresce
Ora mingua

Que bom ser pequenino
Ter pai ter mãe ter avós
Ter esperança no destino
E ter quem goste de nós

Ai é tão bom ser pequenino

(Letra: fragmentos de coplas populares musicados por O’QueStrada)





Letra y fotografía del blog Palavras ditas.


Anna Ådén

















Anna Ådén es una joven del norte de Suecia que nos trae todo este color. Además de su página de Flickr, tiene esta otra: Anna Ådén Photographs.



viernes, 28 de mayo de 2010

Valverde del Fresno (Eugénio de Andrade)

Fotografía de Diego Gutiérrez


VALVERDE DEL FRESNO

El cerezo el muro
un niño canta
contemporaneo sólo
de las aguas lentas.

¿Es verano donde canta
de rama em rama
o piedra
en piedra ese niño?

Dime dime
blanco cerezo blanco.

Eugénio de Andrade


Eugénio de Andrade (1913-2000) es uno de los poetas portugueses más importantes del siglo XX.

En palabras del propio poeta, su relación con España era "relación de juventud, que alcanzó su cénit en los años 50. Pero empieza con una abuela materna, de Valverde del Fresno (yo nací cerca de la frontera), y con idas frecuentes, niño de pecho todavía, a Coria, donde mi abuelo era encargado de obras. En casa se decía que fue en España donde eché los primeros dientes"


VALVERDE DEL FRESNO

A cerejeira o muro
uma criança canta
contemporânea apenas
das águas lentas.


É verão onde canta
de ramo em ramo
ou pedra
em pedra essa criança?


Diz-me diz-me
branca cerejeira branca.

(Traducido por El transcriptor)


Calle Larga. Valverde del Fresno (Fotografía de Juan Sixto López)


Felicidades, Maestro Fischer-Dieskau


El barítono, director de orquesta y musicólogo alemán Dietrich Fischer-Dieskau cumple hoy 85 años. Felicidades, pues, Maestro.

En el Boletín de información discográfica Diverdi de este mes (nº 192) podemos leer una entrevista con él, en la que aparece destacada la frase siguiente:

"Mi máxima ha sido la de Goethe: 'Nunca leas mis poemas, cántalos siempre'".


Auf dem Wasser zu singen

Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen
Gleitet, wie Schwäne, der wankende Kahn:
Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen
Gleitet die Seele dahin wie der Kahn;
Denn von dem Himmel herab auf die Wellen
Tanzet das Abendrot rund um den Kahn.

Über den Wipfeln des westlichen Haines
Winket uns freundlich der rötliche Schein;
Unter den Zweigen des östlichen Haines
Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein;
Freude des Himmels und Ruhe des Haines
Atmet die Seele im errötenden Schein.

Ach, es entschwindet mit tauigem Flügel
Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit;
Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel
Wieder wie gestern und heute die Zeit,
Bis ich auf höherem strahlendem Flügel
Selber entschwinde der wechselnden Zeit.

(Friedrich Leopold zu Stolberg-Stolberg/Franz Schubert)


(Versión en inglés del poema aquí)


Vídeo y letra encontrados en el blog valkirio (corregimos la fecha de nacimiento que figuraba en ese blog; no 26, sino 28 de mayo)



jueves, 27 de mayo de 2010

Gemelas (Albrecht Tübke + Dianne Arbus)

Albert Tübke (Leipzig, 1971)



Diane Arbus (Nueva York, 1923-1971)




El paseo (Robert Walser)

Robert Walser

Declaro que una hermosa mañana, ya no sé exactamente a qué hora, como me vino en gana dar un paseo, me planté el sombrero en la cabeza, abandoné el cuarto de los escritos o de los espíritus, y bajé la escalera para salir a buen paso a la calle. Podría añadir que en la escalera me encontré a una mujer que parecía española, peruana o criolla. Mostraba cierta pálida y marchita majestad. Sin embargo, he de prohibirme del modo más estricto detenerme aunque no sea más que dos segundos con esta brasileña o lo que fuere; porque no puedo desperdiciar ni espacio ni tiempo. Hasta donde puedo acordarme hoy, cuando escribo todo esto, me encontraba al salir a la calle abierta, luminosa y alegre, en un estado de ánimo romántico-extravagante, que me satisfacía profundamente. El mundo matinal que se extendía ante mis ojos me parecía tan bello como si lo viera por primera vez. Todo lo que veía me daba la agradable impresión de cordialidad, bondad y juventud. Olvidé con rapidez que arriba en mi cuarto había estado hacía un momento incubando, sombrío, sobre una hoja de papel en blanco. Toda la tristeza, todo el dolor y todos los graves pensamientos se habían esfumado, aunque aún sentía vivamente delante y detrás de mí el eco de una cierta seriedad. Esperaba con alegre emoción todo lo que pudiera encontrarme o salirme al paso durante el paseo. Mis pasos eran medidos y tranquilos, y, por lo que sé, mostraba al caminar un semblante bastante digno. Me gusta ocultar mis sentimientos a los ojos de mis congéneres, sin que, no obstante, me esfuerce aprensivamente en hacerlo, lo que consideraría un gran defecto y una gran tontería. Todavía no había recorrido veinte o treinta pasos de una amplia plaza poblada de gente, cuando me salió ligero al encuentro el profesor Meili, una inteligencia de primer orden. Con la autoridad inconmovible, el profesor Meili caminaba con paso grave, solemne y soberano; en la mano llevaba un inflexible y científico bastón de paseo, que me inspiró espanto, reverencia y respeto. La nariz del profesor Meili era una severa, imperiosa, rigurosa nariz de águila o de azor, y la boca estaba jurídicamente cerrada y apretada. El paso del famoso erudito asemejaba una férrea ley; la Historia Universal y el reflejo de actos heroicos largamente pasados brillaban en los duros ojos del profesor Meili, ocultos tras boscosas cejas. Su sombrero parecía un soberano inderrocable. Los soberanos secretos son los más orgullosos y los más duros. Sin embargo, tomado en su conjunto el profesor Meili se comportaba con gran suavidad, como si no necesitara en modo alguno hacer notar la suma de poder e influencia que personificaba, y a pesar de su implacabilidad y dureza su figura me resultó simpática, porque puede decirme que los que no sonríen de forma dulce y bella son sinceros y dignos de confianza. Como se sabe, hay golfos que se hacen los amables y buenos y tienen el espantoso talento de sonreír cortés y gentilmente durante los delitos que cometen.

Edición utilizada: El paseo (Robert Walser). Traducción de Carlos Fortea. Ediciones Siruela, 8ª ed., septiembre de 2009

Robert Walser (1878-1956) fue un escritor suizo. Autor de una no demasiado extensa obra con tintes autobiográficos y caracterizada por un estilo que le es propio e inconfundible. Además de multitud de relatos cortos y poesía, sus principales obras son Los hermanos Tanner, Jakob von Gunten, El ayudante, El bandido, La rosa y El paseo. De manera póstuma han aparecido publicados Microgramas, una serie de notas que el autor escribía en papeles sueltos sin ánimo de publicarlos. Su vida personal fue atribulada y falleció el 25 de diciembre de 1956 mientras paseaba entre la nieve cerca del manicomio de Herisau (Suiza), donde estaba ingresado voluntariamente.

Interesante: Robert Walser o la escritura como paseo, de Luigi Amara, en Letras Libres.


El último paseo de Robert Walser


miércoles, 26 de mayo de 2010

Hoyningen-Huene, 1931





Vuelve por aquí Georges Hoyningen-Huene  con dos fotografías de 1931.


Otras dos entradas: George Hoyningen-Huene y Ava por Hoyningen-Huene.




"¡Ah, ese frescor en la cara...!" (Pessoa / Campos)

Álvaro de Campos por Almada Negreiros, Facultad de Letras, Lisboa
(Fotografía de Américo Meira)



¡Ah, ese frescor en la cara de no cumplir un deber!
Faltar es, positivamente, estar en el campo.
¡Qué refugio, que no se pueda tener confianza en uno!
Respiro mejor ahora que ha pasado la hora de las citas.
Falté a todas, con deliberación en el descuido,
esperando esa gana de ir que ya sabía yo que no vendría.
Soy libre frente a la sociedad organizada y vestida.
Estoy desnudo, y me zambullo en el agua de mi imaginación.
Es tarde para estar en cualquiera de los dos puntos
donde debía estar a la misma hora,
deliberadamente a la misma hora…
Pues bien, aquí me quedaré soñando versos y sonriendo en cursiva.
¡Es tan graciosa esta parte lateral de la vida!
No consigo siquiera encender el cigarrillo siguiente…Si es un gesto,
que quede con los otros que me esperan en este desencuentro que es la vida.

Fernando Pessoa / Álvaro de Campos


Traducción de José Antonio Llardent en Poesía (Fernando Pessoa). Selección, traducción y notas de J.A.Ll., Alianza Tres, 3ª ed., 1985.


Ah, a frescura na face de não cumprir um dever!
Faltar é positivamente estar no campo!
Que refúgio o não se poder ter confiança em nós!
Respiro melhor agora que passaram as horas dos encontros.
Faltei a todos, com uma deliberação do desleixo,
Fiquei esperando a vontade de ir para lá, que eu saberia que não vinha.
Sou livre, contra a sociedade organizada e vestida.
Estou nu, e mergulho na água da minha imaginação.
É tarde para eu estar em qualquer dos dois pontos onde estaria à mesma hora,
Deliberadamente à mesma hora...
Está bem, ficarei aqui sonhando versos e sorrindo em itálico.
É tão engraçada esta parte assistente da vida!
Até não consigo acender o cigarro seguinte... Se é um gesto,
Fique com os outros, que me esperam, no desencontro que é a vida.






martes, 25 de mayo de 2010

Rags to Riches (Tony Bennet)


"As far back as I can remember I always wanted to be a gangster."

Esto es lo que piensa el personaje Henry Hill (Ray Liotta), tras asistir a la ejecución de un rival junto a sus compinches Jimmy Conway (Robert de Niro) y Tommy DeVito (Joe Pesci).

Sobre esas palabras empieza a sonar la voz de Tony Bennet cantando Rags to Ritches.

Uno de los nuestros (Goodfellas, 1990) es una película de Martin Scorsese por la que Joe Pesci recibió el Óscar al Mejor Actor Secundario. 

RAGS TO RICHES

I know I'd go from rags to riches
If you would only say you care
And though my pocket may be empty
I'd be a millionaire

My clothes may still be torn and tattered
But in my heart I'd be a king
Your love is all that ever mattered
It's everything

So open your arms and you'll open the door
To ev'ry treasure that I'm hopin' for
Hold me and kiss me and tell me you're mine ever more

Must I forever be a beggar
Whose golden dreams will not come true?
Or will I go from rags to riches?
My fate is up to you


Must I forever be a beggar
Whose golden dreams will not come true?
Or will I go from rags to riches?
My fate is up to you






Salomé y Joakanann (Guillermo Valencia)

Salomé, de Franz von Stuck (1906)


SALOMÉ Y JOAKANANN
(ANTÍTESIS)

Con un aire maligno de mujer y serpiente,
cruza en rápidos giros Salomé la gitana
al compás de los crótalos. De su carne lozana
vuela equívoco aroma que satura el ambiente.

Danza todas las danzas que ha tejido el Oriente:
las que prenden hogueras en la sangre liviana
y a las plantas deshojan de la déspota humana
o la flor de la vida, o la flor de la mente.

Inyectados los ojos, con la faz amarilla,
el caduco Tetrarca se lanzó de su silla
tras la hermosa, gimiendo con febril arrebato:

"Por la miel de tus besos te daré Tiberiades,"
y ella dícele: "En cambio de tus muertas ciudades,
dame a ver la cabeza del Esenio en un plato."

Guillermo Valencia


Guillermo Valencia (1873-1943) fue un poeta, diplomático y político colombiano, candidato dos veces a la Presidencia de la República y senador de la misma.

Poema leído en la Antología crítica de la poesía modernista hispanoamericana, Selección, introducción, notas y bibliografía de José Olivio Jiménez. poesía Hiperión, 2ª ed. revisada, 1989.


lunes, 24 de mayo de 2010

Dos obras de Bruno Voigt

El capitalismo ha alcanzado su clímax (1931)


Café en las afueras (1932)


Bruno Voigt (1912-1988) is one of the less well-known artists of the Weimar Era. Like his more famous contemporaries George Grosz and Otto Dix, he was principally committed to social and political subjects. The fact that he settled in East Germany after World War II has until now hampered the international spread of his reputation.


Información precedente de Galerie St. Etienne. Pueden leerse también en ella unos datos biográficos de este pintor alemán.


Versos a una amiga finlandesa (Fernando Assis Pacheco)



VERSOS PARA UNA AMIGA FINLANDESA

Anna Lüsa Uski mi dama de antaño
qué habrá sido del garbo que tenías
¿sigues igual de bella que en la fotografía?
yo cuando pienso en ti aún conservo

dentro del pobre corazón torcaz
aquel bicho royendo despacito
tú eras sólo pen pal pero qué más da
no se tiene más sed de un cantarillo

no te perdono que por allí te quedaras
casada con cualquiera en Likkolampi
¿cómo pudiste Anna ser tan mala?
yours sincerely ya te llamaba mujer

más tarde hice yo catorce años
ardía como un leño en mi pecho el amor
¿sabéis una cosa críticos fulanos?
aún me escalofría esta dama de antaño

Fernando Assis Pacheco



VERSINHOS A UMA AMIGA FINLANDESA


Ó Anna Lüsa Uski minha dama de antanho
o que é feito da tua bizarria
continuas bela como na fotografia?
eu quando penso em ti ainda tenho


dentro do pobre coração torcaz
aquele bicho a roer devagarinho
tu eras só pen pal mas tanto faz
mais sede não se tem de um pucarinho


não te perdoo que ficasses por lá
em Likkolampi casando com um qualquer
como pudeste ó Anna ser tão má?
yours sincerely já te chamava mulher


mais tarde eu fiz catorze anos
o amor era no meu peito como um lenho
quereis saber críticos vós fulanos?
inda me arrepia esta dama de antanho



 De su libro A Musa Irregular,  Assírio & Alvim, Lisboa, 2006.


(Traducido por El transcriptor)


Fernando Assis Pacheco  (1937-1995) fue un periodista, crítico, traductor y escritor portugués.


Aquí hemos podido leer otro poema suyo, Soneto a los hijos.



domingo, 23 de mayo de 2010

3 fotos de Linus Lohoff







Tres fotografías del alemán Linus Lohoff.


Federico Castellón

La oscura figura (1938)


El velo de la Verónica (1937)


La familia (1946)


Autorretrato (1942)


Litografía para La máscara de la muerte roja (E.A. Poe)


Litografía para La máscara de la muerte roja (E.A. Poe)


Litografía para La máscara de la muerte roja (E.A. Poe)


Litografía para La máscara de la muerte roja (E.A. Poe)




Mujeres que esperan (1950)


1965


1965


Federico Castellón (conocido también como Fred Castellon en Estados Unidos), nació en  Alhabia, Almería, en 1914 y murió en Nueva York en 1971. Fue un pintor, escultor, litógrafo e ilustrador de libros infantiles hispano-estadounidense.

Si bien es especialmente reconocido por sus grabados, Federico Castellón fue también pintor y escultor. De hecho, tuvo gran interés al principio de su carrera por el mural, recibiendo el apoyo del mismo Diego Rivera, a quien conoció durante el proceso Rockefeller.

No fue hasta finales de los 30 cuando comenzó a interesarse por el grabado. En su obra pueden apreciarse temas e influencias tanto de sus contemporáneos y compañeros, como Dalí, Picasso o Miró, como de maestros clásicos del grabado, como Goya.

Entrada del blog Suite 2043 sobre Castellón.