.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

sábado, 31 de agosto de 2013

Caetano Veloso - Samba de verão



Verano hasta el final... Otra canción brasileña. Una versión moderna de un clásico, Samba de verão, en la voz de Caetano Veloso, que cumplió 71 años el pasado día 7 de agosto. Parabéns com atraso!


SAMBA DE VERÃO

Você viu só que amor
Nunca vi coisa assim
E passou, nem parou
Mas olhou só pra mim

Se voltar, vou atrás
Vou pedir, vou falar
Vou dizer que o amor
Foi feitinho pra dar

Olha, é como o verão
Quente o coração
Salta de repente para ver
A menina que vem

Ela vem, sempre tem
Esse mar no olhar
E vai ver, tem de ser
Nunca tem quem amar
Hoje sim, diz que sim
Já cansei de esperar
Nem parei, nem dormi
Só pensando em lhe dar

Peço, mas você não vem, bem!
Deixo então, falo só, digo ao céu, mas você vem

Você viu só que amor
Nunca vi coisa assim
Que passou nem parou, mas olhou só pra mim
Se voltar, vou atrás
Vou pedir, vou falar
Vou dizer que o amor foi feitinho pra dar
Olha, é como o verão
Quente o coração
Salta de repente para ver a menina que vem

Ela tem, sempre tem, esse mar do olhar
E vai ver, tem de ser, nunca tem quem amar
Hoje sim, diz que sim, já cansei de esperar
Nem parei, nem dormi
Só pensando em lhe dar
Peço, mas você não vem
Vem!

Deixo então!
Falo só
Digo ao céu
Mas você vem





En este enlace pueden escucharse otras dos versiones, la de Walter Manderley, y la de Bebel Gilberto, que canta en inglés, So Nice, como la tan conocida de su mamá, Astrud.




Heidi Furre - El último día del verano



Heidi Furre es la autora de esta fotografía titulada El último día del verano.





viernes, 30 de agosto de 2013

João Gilberto - Estate

Fotografía de Stefano Floridia


João Gilberto cantando en italiano: Estate (Verano), de Bruno Martino. Da lo mismo: una maravilla. Beleza, bellezza.


ESTATE

Estate sei calda come i baci che ho perduto
Sei piena di un amore che è passato
Che il cuore mio vorrebbe cancellare
Estate il sole che ogni giorno ci scaldava
Che splendidi tramonti dipingeva
Adesso brucia solo con furore
Tornerà un altro inverno
Cadranno mille petali di rose
La neve coprirà tutte le cose
E forse un po' di pace tornerà
Estate che hai dato il tuo profumo ad ogni fiore
L'estate che ha creato il nostro amore
Per farmi poi morire di dolore.
Odio l'estate...




jueves, 29 de agosto de 2013

Maureen O'Hara y 'El hombre tranquilo'

*

Siempre es un placer disfrutar de una película como El hombre tranquilo (The Quiet Man, 1953), de John Ford. ¡Qué historia, qué personajes...! ¡Qué Maureen O'Hara! Por cierto, cumplió 93 años el pasado día 17. Happy Birthday!





Galeano y Ferreira - ¿Para qué sirve la utopía?





Excerto de "É tempo de viver sem medo", de Eduardo Galeano, e pensamentos de Vergílio Ferreira extraídos de "Pensar"




miércoles, 28 de agosto de 2013

50 años del discurso de Martin Luther King

Martin Luther King, Jr. with his father and son, Atlanta, GA, 1963, by Richard Avedon


Leaders of March on Washington for Jobs and Freedom marching w. signs (R-L) Matthew Ahmann, Floyd McKissick, Martin Luther King Jr., Rev. Eugene Carson Blake, by Robert W. Kelley 1963


March on Washington for Racial Equality, by Bruce Davidson 1963


Martin Luther King Jr., gives his I Have a Dream speech to a crowd before the Lincoln Memorial during the Freedom March in Washington, DC, on August 28, 1963


Dr. Martin Luther King, Jr., climax of his `I Have A Dream' speech, by Bob Adelman 1963


(Todas las fotografías proceden de Photo Tractatus - Flickr)


Fragmento del discurso "I have a dream", que puede ser leído y escuchado íntegramente en American Rethoric:


And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today!

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."