.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar Góngora – ¡Qué difícil es entender la belleza! Günter Eich

sábado, 31 de enero de 2015

Nara Leão - Samba de uma nota só + Samba do avião




Nara Leão, acompañada por Roberto Menescal, canta estas dos conocidas canciones en la televisión japonesa.





Egon Schiele - Gustav Klimt con un blusón azul (1913)



Egon Schiele, Gustav Klimt con un blusón azul (1913)





(la beauté sera convulsive ou ne sera pas)




Nina Simone - Good Bait

Nina Simone fotografiada por Jack Robinson










viernes, 30 de enero de 2015

Claudio Rodríguez - Ajeno


Claudio Rodríguez nació el 30 de enero de 1934 en Zamora, la bien cercada. Y lo recordamos y leemos hoy, como tantos otros días. Nos dejó el 22 de julio de 1999.

Ajeno era uno de sus poemas preferidos.


AJENO

Largo se le hace el día a quien no ama
y él lo sabe. Y él oye ese tañido
corto y duro del cuerpo, su cascada
canción, siempre sonando a lejanía.
Cierra su puerta y queda bien cerrada;
sale y, por un momento, sus rodillas
se le van hacia el suelo. Pero el alba,
con peligrosa generosidad,
le refresca y le yergue. Está muy clara
su calle, y la pasea con pie oscuro,
y cojea en seguida porque anda
sólo con su fatiga. Y dice aire:
palabras muertas con su boca viva.
Prisionero por no querer, abraza
su propia soledad. Y está seguro,
más seguro que nadie porque nada
poseerá; y él bien sabe que nunca
vivirá aquí, en la tierra. A quien no ama,
¿cómo podemos conocer o cómo
perdonar? Día largo y aún más larga
la noche. Mentirá al sacar la llave.
Entrará. Y nunca habitará su casa.


De su libro Alianza y condena (1965)


Vídeo en el que el poeta recita este poema.



Página sobre Claudio Rodríguez





jueves, 29 de enero de 2015

Émile Friant - Joven de Nancy en un paisaje de invierno (1887)










Billie Holiday - Let's Call The Whole Thing Off



Eleanora Fagan Gough, conocida como Billie Holiday y apodada Lady Day, nació el 7 de abril de 1915 en Filadelfia. En los últimos meses hemos escuchado más canciones suyas de lo habitual, y así seguiremos hasta abril, sin olvidarnos después de ella, claro está, pues Billie ocupa un lugar especial en el corazón de los amantes del jazz.

Hoy escuhamos una doble vesión de una canción compuesta por los hermanos George y Ira Gershwin, Let's Call The Whole Thing Off. En la primera, Billie tiene casi 22 años (1-4-1937) y en la segunda, 42 (9-1-1957). ¿Con cuál quedarse? Con las dos, naturalmente... La frescura del año 1937, la voz más estropeada en la segunda, sí, pero... Y esos músicos, y amigos: Harry Sweets Edison, Jimmy Rowles, Barney Kessel, Red Mitchell...





* * * * * * * * *






Víctor Botas - 1945




1945

Nací muriendo y he vivido ciego
F. de Quevedo


Me inquieta no haber muerto aquella huraña
noche en la que nací; no ser el casto
y mínimo cadáver que un nefasto
blanco atáud guardara en las entrañas
de la tierra. Dios –o el azar– me impuso
otro extraño destino que no acierto
a comprender muy bien: no fui ese muerto,
pero me sé un inútil que, confuso
y trémulo, se acerca a cada cosa
sin jamás decidirse por ninguna,
acaso por temor. Pienso que hay una
y secreta razón para estas cosas,
que no se me revela. Algo indica
que un rumor crece en mí. Me justifica.

Víctor Botas


De su libro Las cosas que me acechan (1979), incluído en Poesía completa, Llibros del Pexe, 1999.


Víctor Botas, un milagro poético
José Luis García Martín edita y prologa la «Poesía completa» del escritor ovetense, fallecido prematuramente en 1994, a los 49 años (lne.es - 26-6-2012)


Poemas de Victor Botas en pdf en artepoetica.net


En el blog: "Horacio, I, XI (glosa)" y "Con indecisa pluma voy poniendo..."




6 años de blog y un verso de Peter Handke



Y llegamos al sexto año en que esto empezó, casi por descuido. Aquí seguimos.



Levanto la vista de la novela y contemplo a la belleza sentada frente a mí, y nos convertimos en dos entre millones.

Peter Handke

Ich schaue von dem Roman auf und betrachte die Schönheit mir gegenüber und wir werden Zwei unter Millionen.



El verso de Handke va acompañado por Warm Valley, un tema compuesto por Duke Ellington, añada del 40, con un soberbio Johnny Hodges. De la segunda entrada que hace Hodges con su prodigioso saxo alto, escribe, entre otras cosas más técnicas, Mark Tucker: "His playing is enough to leave dancer and listener alike weak in the knees." De cuando uno podía bailar con la orquesta de Duke Ellington, por ejemplo.

La segunda versión de Warm Valley reúne a Ellington al piano, Charles Mingus al bajo y Max Roach a la batería. Álbum: Money Jungle, de 1962. Un segundo lujo.





* * *




Vivir sin poesía (Peter Handke) Traducción y prólogo de Sandra Santana. Edición bilingüe. Bartleby Editores, 2009. [Obra poética completa. Edición original: Leben ohne Poesie, 2007]




(Fotografía de Massimo Ankor)

miércoles, 28 de enero de 2015

Elis Regina - Como nossos pais



El pasado día 19 de enero se cumplieron 33 años de la muerte de la cantante brasileña Elis Regina. Y la recordamos con esta canción que abría su disco Falso Brilhante (1976).

Como Billie Holliday, Elis sempre!








(En el enlace, están todas las canciones del disco en vídeo)

Alban Berg - Concierto para violín



Concierto para violín (1935, "A la memoria de un ángel", Dem Andenken eines Engels) de Alban Berg para una fotografía del músico austriaco realizada por Dora Kalmus en 1924.







martes, 27 de enero de 2015

Capucine




Capucine en What's New, Pussycat? (1965)


Aquí, dos retratos de la actriz francesa.



(Hoodoo That Voodoo)





Hans Sebald Beham y Gentileschi - Judith y Holofernes

Hans Sebald Beham (1500-1550)



Artemisia Gentileschi (1593-1654) - *






Aquí, Caravaggio, en el momento de la degollación






lunes, 26 de enero de 2015

Pero Meogo - "Tal vai o meu amigo com amor que lh’eu dei"




— Tal vai o meu amigo com amor que lh’eu dei
come cervo ferido de monteiro del-Rei.

Tal vai o meu amigo, madre, com meu amor
come cervo ferido de monteiro-maior.

E se el vai ferido, irá morrer al mar:
si fará meu amigo, se eu d’el non pensar.

— E guardade-vos, filha, ca já m’eu atal vi
que se fezo coitado por guaanhar de mim;

e guardade-vos, filha, ca já m’eu vi atal
que se fezo coitado por de mim guaanhar.

Pero Meogo


dei = di
come = como
si fará = así hara
pensar = tratar, cuidar
guardar-se = prevenirse, tener cuidado
ca já m’eu vi atal / que se fezo coitado por guaanhar de mim = pues ya vi yo a uno que fingió sufrir para aprovecharse de mí


Texto de Do Cancioneiro de Amigo (Stephen Reckert – Helder Macedo), Assírio & Alvim, Lisboa. s.d.


Otro poema de Meogo: "Digades, filha, minha filha velida"



(Fotografía de Ibán)




domingo, 25 de enero de 2015

Agustín de Foxá - Grecia




GRECIA

Yo debí nacer en Grecia, yo debí llamarme Egisto;
entre andamios ver alzarse blanco y nuevo al Partenón.
Ciudadano de una Atenas anterior a Jesucristo;
asistir en el crepúsculo al banquete de Platón.

Yo debí escuchar, en Delfos, las proféticas palabras
junto a un templo entre naranjas y el racimo azul del Sur;
enlazar rosas ardientes en los cuernos de mis cabras
y llevar al toro blanco al cuchillo del augur.

Oír de noche a las cigarras empapadas de rocío,
alumbrarme con aceite, beber vino en el estío
en la colpa moldeada sobre un seno de Friné.

El amor de una muchacha en mi vejez clara y fuerte
y, jovial Anacreonte, imaginar a la Muerte
como a un niño que apagara una antorcha con el pie.


Agustín de Foxá


Sevilla, 21 de abril de 1945




(Fotografía de Fréderic Boissonnas, 1903)



Una foto de Dimitris Giovis - είμαι εδώ (Estoy aquí)






sábado, 24 de enero de 2015

Vitorino - Carbonárias





Una canción popular portuguesa adaptada por nuestro amigo Vitorino:


CARBONÁRIAS

Liberdade, Liderdade,
Quem a tem chama-lhe sua,
Já não tenho liberdade
Nem de pôr o pé na rua.

Liberdade, Liderdade,
Quem a tem chama-lhe dela,
Já não tenho liberdade
Nem de me pôr à janela.

São tão bonitas as Carbonárias,
São tão catitas as Libertárias,
Oh que lindo rancho da mocidade,
Cantai raparigas, viva a Liberdade!





Yorgos Seferis - "¿Qué buscan nuestras almas en su viaje...?"




VIII

¿Qué buscan nuestras almas en su viaje
sobre puentes de barcos destrozados
oprimidas entre mujeres amarillas
y niños que lloran sin poder olvidarse ni con los peces voladores
ni con las estrellas que los mástiles muestran en su punta,
gastadas por discos de gramófonos
involuntariamente atadas a inexistentes ritos
murmurando pensamientos rotos en lenguas extranjeras?

¿Qué buscan nuestras almas en su viaje
sobre leños marinos ya podridos
de puerto en puerto,

desplazando piedras rotas, respirando
cada día con más dificultad la frescura del pino,
nadando en las aguas de este mar

y de aquel mar,
sin tacto ya
sin hombres
en una patria que ya no es de nosotros
ni es ya vuestra?

Sabíamos que las islas eran bellas
un lugar aquí en torno donde andamos a tientas
un poco más abajo o un poco más arriba
a una distancia mínima.

Yorgos Seferis



Leído en Ocho poetas del siglo XX. Prólogo, introducciones y traducción de Ramón Irigoyen. Mondadori, 1989





(Fotografía de  Ioannis D. Giannakopoulos: Isla de Fournoi)





viernes, 23 de enero de 2015

Una foto de Friedrich Seidenstücker



Las gemelas Hilde y Helga Fischer (1948),  de Friedrich Seidenstücker.





"Friedrich Seidenstücker y Cartier-Bresson"



"Una foto de Friedrich Seidenstücker"





Una cassette de Steve Lacy



¡Steve Lacy entre un montón de cassettes de lo más variado! Encima, interpretando un clásico: Alone Together.






(Fotografía en color: Ego is a rat on the sinking ship of being)



jueves, 22 de enero de 2015

Francisco Calvo Serraller - Canto

Solaris, Andrei Tarkovski(*)


Una columna de Francisco Calvo Serraller del año 2003.


CANTO

¿Puede acaso el amor vencer a la muerte? Según Steven Soderbergh, director de la reciente versión cinematográfica de la mítica novela de Stanislav Lem, Solaris, hay un posible final feliz para este enigma, porque el pavoroso viaje intergaláctico que emprende el apenado Kris Kelvin hacia el hondón de su conciencia íntima, herida por el suicidio de su esposa, se resuelve con el reencuentro virtual de los amantes separados, que viven así, como entre sueños, la historia que les fue arrebatada por el cruel e ineluctable destino mortal. Esta solución me recordó la sorprendente conclusión de la célebre ópera de Gluck (1714-1787), Orfeo y Eurídice (1762), en la que el compositor y su libretista, Ranieri de Calzabigi, contraviniendo lo narrado en la trágica fábula mitológica, también decidieron dar una segunda y definitiva oportunidad para los atribulados amantes, que regresan al mundo de los vivos y dejan una agradecida ofrenda en el templo del Amor, radiante vencedor de la Muerte.

En la novela de Lem, publicada en 1961, no se nos aclara qué podría ocurrirle a Kelvin, cuando, como Orfeo, decide permanecer en el infierno de su enajenada conciencia para no separarse más del fantasma de su esposa muerta. Se deja así arrastrar por la embriaguez solipsista de la infancia, el sueño y la locura, astros que pertenecen a la misma constelación donde el arte traza su luminosa órbita en torno al agujero negro de la muerte. "Entre los astros, qué lejos; y no obstante cuánto más lejos / lo que aprendemos de aquí", podemos leer en los primeros versos del poema XX de la segunda parte de Los sonetos de Orfeo (1923), de Rainer Maria Rilke, el cual, como Lem, en la penúltima estrofa, preserva el misterio de nuestro enigmático viaje existencial, porque, en efecto, "todo está lejos, y en parte alguna se cierra el círculo...". Para Rilke, empero, poeta es "tan sólo aquel que comió con los muertos" y les ofrece la copa de su canto, "aunque el reflejo del estanque / se desvanezca muchas veces".

En la versión cinematográfica de Solaris, que, en 1972, filmó Andréi Tarkovski, la inmersión final de Kelvin en el extraño planeta de su propio psiquismo nos deja entrever la imagen revivida del cuadro El retorno del hijo pródigo, pintado por Rembrandt, donde el viajero se postra ante un padre que le abraza. Los desventurados harapos que cubren al lastimado prófugo vuelto al hogar cobran entonces la luminosa prestancia de quien se ha consumido en esa ansia vital del deseo, entre cuyas ascuas crepita también la llama inextinguible del amor, que ya no teme a la muerte, porque "sólo en el reino doble / se volverán las voces / eternas y suaves". Al final, completada la misteriosa órbita, se escucha la jubilosa melodía de un canto que celebra, más allá del reencuentro de los amantes, la reconciliación de la conciencia.

Francisco Calvo Serraller,  El País (11-10-2003)



(*)



miércoles, 21 de enero de 2015

Una foto de Luna Jovanovic






(*)

Tilly Losch fotografiada por Trude Fleischmann




Tilly Losch fotografiada por Trude Fleischmann (ca. 1925).

Ottilie Ethel Leopoldine Herbert, Countess of Carnarvon (November 15, 1903 – December 24, 1975), née Losch, was an Austrian-born dancer, choreographer, actress and painter who lived and worked for most of her life in the United States and United Kingdom. (Wikipedia)


Trude Fleischmann (1895–1990) was an Austrian-born American photographer. After becoming a notable society photographer in Vienna in the 1920s, she re-established her business in New York in 1940. (Wikipedia)



(Fotografía)




Otras dos fotografías suyas en el blog.




martes, 20 de enero de 2015

Astor Piazzolla y Cacho Tirao - Adiós, Nonino





Cacho Tirao intepreta a la guitarra Adiós Nonino.





Artículo de Gaspar Astarita sobre este tema, compuesto en 1959 por Astor Piazzolla tras la muerte de su padre, a quien llamaba cariñosamente Nonino (Todo Tango)



Adiós nonino con Daniel Barenboim al piano, y en enlace el propio Piazzolla acompañado por una orquesta.





lunes, 19 de enero de 2015

Manuel Rivas - Un home




UN HOME

Aprendeu a escribir no servicio militar.
A raia da súa sinatura
risca como unlla que suca o xeo
no parabrisas de un tractor.
Pono nervioso o teléfono,
ese estraño que entra sen chamar á porta,
con zapatos de cidade,
e que o can non cheira.
Falar fala mui pouco.
A vida comeulle as palavras
ao tempo que agrandaba as mans.
Esas mans cavaron pozos e sostiveron tellados.
Nesas circunstancias cómpre ter a boca ben pechada.
Pero nin sequera así é capaz de ver matar o porco,
a única carne que lle gusta, mellor se está torrada.
O viño ten que ser barato,
e entón, cando o bebe en longos grolos,
penso que lle axuda a tragar
unha historia que xamais contará.
Cando mira o lume das achas na cheminea,
vai nun tren que atravesa a neve.
Collería da man, porque é o meu pai,
pero abráiano tanto as mostras de agarimo
como o aire dun lobo.

Manuel Rivas


De su libro Costa da Morte Blues (1995), in o pobo da noite. antoloxía poética. Edicións Xerais de Galicia, 2ª edición, 1997.




domingo, 18 de enero de 2015

Una foto de Clarence White





Gotas de lluvia, una fotografía de Clarence White (1908)








Bud Powell - Celia



Bud Powell con Max Roach a la batería y Ray Brown al bajo. Nueva York, 1949. El tema es una composición del propio Powell, que lleva el nombre de su hija, Celia.










Chico Buarque y Nara Leão - João e Maria

Chico Buarque y Nara Leão (*)


Música de Sivuca, Mestre Sivuca,  y letra de Chico Buarque, que, además, canta con Nara Leão al alimón. ¡Qué delicia!



JOÃO E MARIA

Agora eu era o herói
E o meu cavalo só falava inglês
A noiva do cowboy
Era você
Além das outras três
Eu enfrentava os batalhões
Os alemães e seus canhões
Guardava o meu bodoque
E ensaiava um rock
Para as matinês

Agora eu era o rei
Era o bedel e era também juiz
E pela minha lei
A gente era obrigado a ser feliz
E você era a princesa
Que eu fiz coroar
E era tão linda de se admirar
Que andava nua pelo meu país

Não, não fuja não
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Eu era o seu pião
O seu bicho preferido
Vem, me dê a mão
A gente agora já não tinha medo
No tempo da maldade
Acho que a gente nem tinha nascido

Agora era fatal
Que o faz-de-conta terminasse assim
Pra lá deste quintal
Era uma noite que não tem mais fim
Pois você sumiu no mundo
Sem me avisar
E agora eu era um louco a perguntar
O que é que a vida vai fazer de mim



Trabalho da Disciplina de Informática na Educação, orientada pelo professor Rogério, da Faculdade de Formação de Professores (FFP) da Universidade do Estado do Rio de Janeiro - UERJ



En el enlace de la fotografía puede verse un vídeo de una actuación de Chico Buarque, más reciente, en que canta esta misma canción.


Pessoa / Caeiro - Ojalá que yo fuera el polvo del camino




Ojalá que yo fuera el polvo del camino
y los pies de los pobres me estuviesen pisando,
Ojalá que yo fuera los ríos que corren
y que las lavanderas estuviesen a mi orilla.
Ojalá que yo fuera los chopos al borde del río
y tuviese sólo el cielo encima y el agua debajo.
Ojalá que yo fuera el burro del molinero
y que él me pegase y me estimase…
Prefiero eso que ser el que atraviesa la vida
mirando hacia atrás y sintiendo pena.

Alberto Caeiro / Fernando Pessoa

Poema XVIII de O Guardador de Rebanhos.


Traducido por El transcriptor



Quem me dera que eu fosse o pó da estrada
E que os pés dos pobres me estivessem pisando...
Quem me dera que eu fosse os rios que correm
E que as lavadeiras estivessem à minha beira...
Quem me dera que eu fosse os choupos à margem do rio
E tivesse só o céu por cima e a água por baixo. . .
Quem me dera que eu fosse o burro do moleiro
E que ele me batesse e me estimasse...
Antes isso que ser o que atravessa a vida
Olhando para trás de si e tendo pena.




(Fotografía: longínquo, de Gogliardo Maragno, Goga - Flickr)



Una foto de Bruce Davidson



Una foto de Bruce Davidson realizada en Londres en 1960.






sábado, 17 de enero de 2015

Cedar Walton



Cedar Walton (Dallas, 17 de enero de 1934 – Brooklyn, 19 de agosto de 2013) fue un destacado pianista estadounidense de jazz, estilo hard bop.










Anita Ekberg fotografiada por Andre de Dienes

*



*





(Hoodoo That Woodoo)



Liv Ullmann en 'Persona' (1966)



Persona (1966), Ingmar Bergman.



Aquí, una entrada con dos fotografías de Ullmann en esta película.






(Fuente del gif: Anamorphosis and isolate)




viernes, 16 de enero de 2015

Vinícius Cantuária - A maravilhar



"A maravilhar", una canción del disco Tucumã (1999), de Vinícius Cantuária.










(Fotografía de Mara Hermes)



jueves, 15 de enero de 2015

Sérgio Godinho - As certezas do meu mais brilhante amor




AS CERTEZAS DO MEU MAIS BRILHANTE AMOR

As certezas do meu mais brilhante amor
vou acender, que amanhã não há luar
eu colherei do pirilampo um só fulgor
que me desculpe o bom bichinho de o roubar

Assobiando as melodias mais bonitas
e das cidades, descrevendo o que já vi
homens e faces e os seus gestos como escritas
do bem, do mal; a paz, a calma e o frenesi

Se estou sozinho, é num beco que me encontro
vou porta-a-porta, perguntando a quem me viu
se ali morei, se eu era o mesmo, e em que ponto
o meu desejo fez as malas e fugiu

Assobiando a melodia mais bonita
a da certeza do meu mais brilhante amor
da sensação, dentre as demais, a favorita
que é ver a rosa, com o tempo, a ganhar cor

Assobiando as melodias mais brilhantes
como o brilhante da certeza de um amor
como o rubi mais precioso entre os restantes
que é o da meiguice alternando com o ardor

Não negarei, ficar assim nesta beleza
assobiando as melodias mais fugazes
não é possível, nem é simples, com certeza
mas é a vontade que me dá do que me fazes







miércoles, 14 de enero de 2015

Una foto de Nickolas Muray



Nickolas Muray -  Woman in cell, playing solitaire, c. 1950








martes, 13 de enero de 2015

João Miguel Fernandes Jorge - "Jantar em Alcabideche"





JANTAR EM ALCABIDECHE

Estavam os meus amigos. E, todos, mais
ou menos bêbados. As mãos brincavam com
as facas, apertavam os copos entre os
dedos, espremiam limão sobre os peixes
grelhados. Os gestos, a alegria
do encontro tornara-os tenros e desajeitados.
Mais do que dirigindo-nos a nós próprios,
fazíamo-lo para uma presença imaginária,
a secreta corrente que a cada um unia; e,
mais secretamente ainda, dois e três escondia.
Depois, não há como o álcool,
o vinho branco escolhido – que não fora
excelente – para fazer querer
ser o eu presente o verdadeiro eu;
e que, até então, sempre permanecera
escondido.
Os meus amigos falam, falam todos ao mesmo
tempo e não se entendem.
E quanto mais querem dizer mais abraços dão.
Riem e chegam mesmo a participar, felizes,
na união em cada um;
meio perdidos no seu sonho de representação
de si, não procuram mais do que provar, e
provar aos outros, uma única coisa: cada um
é o mais fiel naquele jantar,
Eu, quase sempre, permaneci alheio e
olhava-os, como vocês, leitores,
nos estão a olhar agora.

João Miguel Fernandes Jorge




lunes, 12 de enero de 2015

"Addio, Anita!"


È morta Anita Ekberg, la dolce musa di Federico Fellini (La Reppublica, 11-1-2015)

L'attrice svedese si è spenta, a 83 anni, nell'ospedale San Raffaele di Rocca di Papa (Roma). La bellissima icona del cinema, simbolo de "La dolce vita", era da tempo malata















Anita Ekberg en su esplendor, ligada definitivamente a la película de Fellini: "Marcello, where are you? (...) Marcello, come here!"


Aquí, fotografiada por Helmut Newton.



(Fotografías en Alice Japan, June Allyson, Music 2 My Ears, Retrogasm...  - Flickr)



Marcial - Epigrama LXIX




LXIX

Sólo admiras, Vacerra, a los poetas antiguos
y no alabas sino a los que han muerto.
Con perdón, Vacerra,
no vale la pena morir para complacerte.

Marcial

Traducción en Aurea dicta. Dichos y proverbios del mundo clásico. Editorial Critica, Barcelona, 2004



Miraris veteres, Vacerra, solos
nec laudas nisi mortuos poetas.
ignoscas petimus, Vacerra: tanti
non est, ut placeam tibi, perire.



sábado, 10 de enero de 2015

Jazz desde Brasil: 'Nuages' por Yamandu Costa





El Nuages de Django Reinhardt en las manos de uno de los mejores guitarristas brasileños, Yamandu Costa.




Aquí, interpretado por el propio Django Reinhardt.





viernes, 9 de enero de 2015

Hanns Eisler - Winterspruch





Hanns Eisler (1898-1962): "Winterspruch", de su Hollywooder Liederbuch (1942)


Versos de  Bertolt Brecht:

Der Schnee beginnt zu treiben.
Wer wird denn da bleiben?
Da bleiben, wie immer so auch heut
Der steinige Boden und die armen Leut.









jueves, 8 de enero de 2015

La Callas y la Tebaldi - Un bel di vedremo



"Un bel di vedremo", de Madama Butterfly, ópera pucciniana. El aria es interpretada por Maria Callas y por Renata Tebaldi. Eccole!




* * * * * * * *





La fotografía, encontrada en el blog El mentidero de Mielost: "Maria Callas: la voz, la diva, la mujer (Segunda parte)". El pie de esta foto reza lo siguiente:

Fotografía de María Callas con su máxima rival, la soprano italiana Renata Tebaldi (1922-2004) , abrazadas por el empresario de ópera austríaco Rudolf Bing (1902-1997). Durante la década de los cincuenta la Callas desplazaría a Tebaldi del trono de reina de la ópera. Ella era la auténtica prima donna del templo de la ópera, La Scala de Milán . Uno de los secretos de María Callas era que no sólo cantaba sino que interpretaba como nadie lo había hecho hasta entonces "Cuando una quiere encontrar un gesto - decía María - cuando quiere saber como actuar en el escenario, lo único que tienes que hacer es escuchar la música. El compositor ya ha pensado en eso Si te tomas la molestia de escuchar con tu alma y con tus oídos, y digo alma y oídos, porque la mente debe trabajar, pero tampoco demasiado, encontrarás cada gesto allí. Y eso es la verdad"





Una foto de Elif Sanem Karakoç




Salidas es el título de esta fotografía de Elif Sanem Karakoç.